January 13th, 2018

Buy for 200 tokens
Buy promo for minimal price.

Просто лягушки (Ва-эра )

«И вышел Моше и Аґарон от фараона,

и возопил Моше к Вс-вышнему по поводу

лягушек, которых навел на фараона»


(Шмот, 8:8)



Вопрос о двух принципиальных отличиях молитвы Моше – «возопил Моше» вместо обычного «и обратился», а также «по поводу – аль-двар» кажется лишним?! Простое объяснение (пшат) связано со значением аль-двар – по поводу. Используем правило «гзера шава» и рассмотрим значение этого выражения в главе «Лех леха» (Бе-рейшит, 12:17): «И уязвил Вс-вышний фараона большими язвами и дом его по слову (аль-двар) Сарай, жены Аврама». Но тогда получается «по сказанному…лягушками»??!
Collapse )

Почему мы не обращаемся к Всевышнему на Вы?

Вопрос:

На русском языке есть разница в обращении на ты и на Вы, на иврите так говорят только ученики ешив.

Я написал письмо на иврите профессору, обратившись к нему на Вы (атэм ктавтэм), что очень развеселило его. На моё объяснение ему, что это лишь форма уважительного обращения, он мне пишет: «По моему скромному мнению, это обычай, пришедший к нам из идиш и чуждый языку иврит. Мне кажется, что Вы обращаетесь ко мне во множественном числе. Я знаю, что в некоторых языках выражают уважение к ближнему, обращаясь к нему в третьем лице или во множественном числе. Но при всём уважении к учителям — а я за то, чтобы выражать им уважение — мне кажется, что это всё-таки преувеличение: выражать им уважения больше, чем Всевышнему, к Которому мы обращаемся во втором лице единственного числа: “Ты избрал нас” и т.д. ».

Мой вопрос: действительно, почему к Всевышнему мы обращаемся на ты? С множественным числом, понятно, есть проблема, но почему не в третьем лице?

Аврех Йеуда, Иерусалим

Ответ раввина:Collapse )